Differences
This shows you the differences between two versions of the page.
| Both sides previous revision Previous revision | |||
| gobelin_langue [2020/02/24 22:11] – maitregob | gobelin_langue [2025/12/11 15:20] (current) – external edit 127.0.0.1 | ||
|---|---|---|---|
| Line 1: | Line 1: | ||
| + | /* à compléter */ | ||
| + | ====== Gobelin (langue) ====== | ||
| + | <WRAP box left 350px>< | ||
| + | {{ goblin_script.jpg }} | ||
| + | ^ Typographie | Gobelin | | ||
| + | ^ Parlé par | [[Gobelinoides]] ([[Gobelour]], | ||
| + | </ | ||
| + | ** Le gobelin ** est une langue parlée par les divers [[gobelinoides]] ([[gobelours | Gobelours]], | ||
| + | |||
| + | ====== Histoire ====== | ||
| + | Le Gobelin était la langue commune de [[Khorvaire]] pendant l' | ||
| + | |||
| + | |||
| + | |||
| + | Goblin Glossary | ||
| + | This glossary contains definitions of common Goblin words and phrases used in previous sections, as well as additional terms that players and DMs may enjoy using to add flavor to their roleplay. | ||
| + | N | ||
| + | umbers | ||
| + | ur. “First.” | ||
| + | ga. “One,” primary. | ||
| + | ka. “Two,” a pair. | ||
| + | kaga. “Three, | ||
| + | aath. “Four.” See also aath in General. | ||
| + | kaas. “Five.” See also kaas in Parts of Speech and General. | ||
| + | kron. “Six.” | ||
| + | hirot. “Seven.” | ||
| + | kaath. “Eight.” | ||
| + | gath’mokaas. “Nine.” | ||
| + | mokaas. “Ten.” | ||
| + | Parts of Speech | ||
| + | te. “He/ | ||
| + | nu. “She/ | ||
| + | mu. “They/ | ||
| + | ya. “I/me,” first person singular. | ||
| + | kaas. “We/ | ||
| + | ta. “You,” second person singular. | ||
| + | taan. “You all,” second person plural. | ||
| + | mi. “One,” indefinite pronoun, generic you. | ||
| + | gath-. “Not,” “without, | ||
| + | pa-. Prefix indicating something given. | ||
| + | -mo. Suffix indicating intensity. | ||
| + | |||
| + | Commands | ||
| + | aazat. “Hold position!” | ||
| + | aisi itaa. “Forward ranks attack!” | ||
| + | irii. “Cover me!” | ||
| + | iroo. “Loose arrows!” | ||
| + | irzat. “Cease fire!” | ||
| + | itaa. “Attack!” | ||
| + | kaasi itaa. “Rear ranks close!” | ||
| + | romath. “Form up!” | ||
| + | shaash. “Come together!” | ||
| + | skiir. “Run!” | ||
| + | toh. “Beware!” | ||
| + | |||
| + | Common Phrases | ||
| + | atta so? “What’s that?” | ||
| + | ban. “Sure,” “your funeral,” noncommittal agreement. | ||
| + | chaat’oor. “Defiler, | ||
| + | cho. “Yes,” “okay,” acknowledgment of a statement, implied agreement. | ||
| + | gath’dar. “Not dar,” a general term for any humanoid that’s not dar. Compare to chaat’oor. | ||
| + | khaavolaar! “Blood of the word!” A curse of frustration or amazement. | ||
| + | maabet! An ancient curse whose meaning has never been translated into Common. | ||
| + | marhu orr! “Emperor’s ears!” An exclamation of surprise. | ||
| + | mazo. “Absolutely, | ||
| + | saa. “Hello, | ||
| + | saa’atcha. “It’s an honor to meet you,” formal greeting. | ||
| + | ta muut. “You have honor,” “you do your duty.” The most common form of thanks in Dhakaani culture, it acknowledges that a deed has been performed correctly without any connotation of debt on the part of the speaker. Contrast with Ya panozhii kita atcha. | ||
| + | taat. A derogatory, insulting term for someone of lesser status than the speaker. | ||
| + | ya panozhii kita atcha. “I owe a debt to your honor,” an expression of profound indebtedness; | ||
| + | |||
| + | Military Ranks | ||
| + | marhu. “Emperor, | ||
| + | lhesh. “High warlord,” general. In Dhakaani culture, a lhesh is a term for someone with the rank of general, given command of a significant portion of the empire’s armies for a set time. In the modern day, Lhesh Haruuc Shaarat’kor has adopted the term as the title of the ruler of Darguun. | ||
| + | lhevket. “Elder warlord,” colonel. | ||
| + | lhevk’rhu. “Skilled warlord,” captain. | ||
| + | lhevk. “Warlord, | ||
| + | lhurusk. “War leader,” sergeant. | ||
| + | thradaask. “Shock trooper,” private; most often guul’dar. | ||
| + | olhirot. “Spear-bearer, | ||
| + | rhu. Prefix or suffix indicating higher status, experience, or prestige than others of that rank. | ||
| + | General Terms | ||
| + | aath. “Corner, | ||
| + | aram. “Wrath, | ||
| + | atcha. The Dhakaani concept of personal honor, which must be earned and carefully protected. Compare with muut. | ||
| + | atchot. Look someone in the eye. | ||
| + | ban’na. “I don’t care,” “none of your business.” A Lhazaar explorer once asked the native goblins what their exotic yellow fruit was called; a misunderstanding led to the word “banana” being adopted into Common. Literally, “not mine, your funeral.” | ||
| + | batuuvk. “Marketplace.” | ||
| + | calabas. “Kennel.” | ||
| + | chib. “Boss,” “big person.” For non-dar, this can refer to any larger humanoid. | ||
| + | chit guulen pamuut ran. “There is strength in honoring a sacrifice.” | ||
| + | chot. “Eye.” | ||
| + | chot’uul. “Dream watcher,” a monastic order that monitors and protects the Uul Dhakaan, or a member of that order. | ||
| + | daashor. A dar artificer. The techniques of the daashor were previously believed to have been lost with the fall of the Dhakaani Empire, but have been preserved among the Kech Dhakaan. | ||
| + | daask. “Soldier.” | ||
| + | dar. “People, | ||
| + | dor. “Never, | ||
| + | doovol. “Truth.” | ||
| + | draal. “City.” | ||
| + | draguus. “Dragon.” | ||
| + | duum. A large goblin drum with a deep voice, typically played with short thick rods of brass or heavy wood. | ||
| + | duur. “Dirge, | ||
| + | duur’kala. “Dirge singer.” Duur’kala preserve the history and knowledge of past ages, and their music is the most common form of magic among the Dhakaani. As the magic manifests mostly in females, duur’kala are often called gaanu duur, “daughters of the dirge,” and elders are referred to as niianu duur, “mothers of the dirge.” | ||
| + | Duur’shaarat. “Blade of Sorrows,” the modern dar name for the ruins of the hobgoblin metropolis that now form the foundations of the city of Sharn. Compare to Ja’shaarat. | ||
| + | gaa’ma. “Wax baby,” a pejorative term for changelins. | ||
| + | gaanu. “Daughter.” | ||
| + | gaanu duur. “Daughter of the Dirge,” an alternate title for duur’kala. | ||
| + | gaa’taat. “Less than a child,” an insult. | ||
| + | gaate. “Son.” | ||
| + | gan. “Eat.” | ||
| + | gantii. “Hungry.” | ||
| + | gath’atcha. “Without honor.” This can be said as a means of showing contrition, but is a serious insult when said of someone else. | ||
| + | ghaal. “Mighty, | ||
| + | ghaal’dar. “Mighty people,” the ancient name for the hobgoblin species; also the name of the confederacy of goblin clans dominating the nation of Darguun. | ||
| + | |||
| + | Ghaal’duur. “Mighty Dirge,” a powerful | ||
| + | horn fashioned by Jhazaal Dhakaan. | ||
| + | golin. “Quick, | ||
| + | speed, but can also mean intelligence. | ||
| + | golin’dar. “Quick people,” the ancient | ||
| + | name for the goblin species. | ||
| + | guul. “Strong.” | ||
| + | guul’dar. “Strong people,” the ancient | ||
| + | name for the bugbear species. | ||
| + | guulen. “Strength.” The name of a | ||
| + | legendary artifact also known as the | ||
| + | Rod of Kings. | ||
| + | haakar. “Panther.” | ||
| + | ja. “Bright.” | ||
| + | Ja’shaarat. “Bright Blade,” the ancient | ||
| + | name of the hobgoblin metropolis on | ||
| + | the Dagger River that later served as | ||
| + | the foundations of the city of Sharn. | ||
| + | Compare to Duur’shaarat. | ||
| + | Jhazaal Dhakaan. The greatest duur’kala | ||
| + | in history, she united the Six Kings | ||
| + | to found the Empire of Dhakaan and | ||
| + | become the first marhu. She created the | ||
| + | Uul Dhakaan and crafted Ghaal’duur | ||
| + | and other legendary artifacts. | ||
| + | kaas. “Hand.” See also kaas in Numbers | ||
| + | and Parts of Speech. | ||
| + | kaan. “Helmet, | ||
| + | covering. | ||
| + | kaana. A signal of urgency. Emphasized | ||
| + | by repetition—kaana kaana. | ||
| + | kala. “Singer.” | ||
| + | kapaa. “Betrayal, | ||
| + | Kapaa’vola. “The Treacherous Word.” | ||
| + | Created by the daelkyr Dyrrn the | ||
| + | Corruptor, this devastating curse | ||
| + | severed the surface dar from the Uul | ||
| + | Dhakaan and caused irrational behavior. | ||
| + | karda. “Throne.” | ||
| + | kech. “Bearer, | ||
| + | Kech Dhakaan. “Keepers of Dhakaan,” | ||
| + | also translated “Heirs of Dhakaan,” the | ||
| + | collective title for the dar clans that fled | ||
| + | from the Kapaa’vola and maintained | ||
| + | Dhakaani traditions. | ||
| + | khaar. “Blood.” | ||
| + | khaar draguus. “Blood of the dragon,” | ||
| + | an ancient Dhakaani term for the lava | ||
| + | pools used to forge weapons and armor, | ||
| + | now beneath the modern city of Sharn. | ||
| + | khesh. “Silent.” | ||
| + | Khesh’dar. “The Silent Folk,” a clan of | ||
| + | golin’dar scouts and assassins. By | ||
| + | ancient tradition, the Khesh’dar have | ||
| + | always lived apart from the dar of the | ||
| + | empire and serve no single clan, instead | ||
| + | acting as impartial mercenaries. | ||
| + | kiirin. A traditional Dhakaani stringed | ||
| + | instrument. | ||
| + | kor. “blood red,” “scarlet.” | ||
| + | korluat. A highly alcoholic beverage; | ||
| + | literally, “hero’s blood.” | ||
| + | kraat. “Smithy, | ||
| + | kra’uul. “Dream forged,” items that | ||
| + | accompany their bearer into the Uul | ||
| + | Dhakaan. | ||
| + | kron rhukaan. “Six Kings,” the six | ||
| + | ghaal’dar warlords who joined with | ||
| + | Jhazaal Dhakaan to found the Empire | ||
| + | of Dhakaan. | ||
| + | kron rhukaan’kor! “Blood of Six Kings!” | ||
| + | An oath of sincerity, or an expletive. | ||
| + | kur. “Key.” | ||
| + | kurar. “Death.” | ||
| + | kuur. “Speak.” | ||
| + | lhesh shaarat. “Warlord’s blade,” a | ||
| + | Dhakaani weapon suitable only for | ||
| + | the greatest warriors, finely made and | ||
| + | imbued with powerful enchantments. | ||
| + | The mere act of drawing a warlord’s | ||
| + | blade is a claim to power. | ||
| + | lheshat. Kingdom; literally, “the reach of | ||
| + | a warlord’s power.” | ||
| + | marhuat. An empire; literally, “the reach | ||
| + | of an emperor’s power.” | ||
| + | mor. “Life.” | ||
| + | morguur. “Lifespan.” | ||
| + | mur. “Horn.” | ||
| + | muut. The Dhakaani concept of duty, | ||
| + | something owed to the empire and your | ||
| + | comrades. Compare with atcha. | ||
| + | na. Something that belongs to someone | ||
| + | else. Can be applied as a suffix as | ||
| + | emphasis; for example, kur’na means | ||
| + | “Not my key.” | ||
| + | nasaar. “Night.” | ||
| + | niianu. “Mother, | ||
| + | form. | ||
| + | niianu duur. “Mother of the Dirge,” an | ||
| + | alternate title for a senior duur’kala. | ||
| + | noon. A starchy grain, often pressed into | ||
| + | compact balls. Noon was a staple of | ||
| + | the traditional Dhakaani diet, though | ||
| + | the clans turned to suur during their | ||
| + | long isolation. | ||
| + | nozhii. “Debt.” | ||
| + | orces. “Orc.” | ||
| + | paal. “Spell.” | ||
| + | paaldaask. A spellcaster; | ||
| + | warrior.” | ||
| + | paatcha! Literally, to offer honor. Typically | ||
| + | spoken as a compliment, or delivered | ||
| + | as an imperative to troops facing peril. | ||
| + | piir. General term indicating possession. | ||
| + | piiroto. “My stuff,” one’s belongings. | ||
| + | poltaa. “Thought.” | ||
| + | raat. “Story.” | ||
| + | raat shan gath’kal dor. “The story stops | ||
| + | but never ends,” the traditional closing | ||
| + | of Dhakaani legends. | ||
| + | raat shi anaa. “The story continues, | ||
| + | the traditional opening to Dhakaani | ||
| + | legends. | ||
| + | ran. “Sacrifice.” | ||
| + | rhukaan. Crown; literally, “high status | ||
| + | head covering.” | ||
| + | roo. “Friendly stranger.” Someone | ||
| + | unknown to the speaker, but not | ||
| + | obviously an enemy. | ||
| + | ruuska. “Tiger.” Often used as battle | ||
| + | mounts by Dhakaani cavalry. | ||
| + | ruuska’te. “Tiger man,” a term of | ||
| + | endearment for a fierce man (feminine: | ||
| + | ruuska’nu). See also taarka’nu. | ||
| + | sar. “Little.” | ||
| + | sehn. “Riders.” | ||
| + | shaarat. “Blade.” | ||
| + | shaarat’dor. A martial art practiced by | ||
| + | the Khesh’dar; | ||
| + | Shaarat’khesh. An order within the | ||
| + | Khesh’dar, | ||
| + | espionage and assassination; | ||
| + | “Silent Blades.” | ||
| + | shaat’aar. A small sweet bun filled with | ||
| + | honey cream, much loved by golin’dar. | ||
| + | shava. “Sword brother,” a solemn bond | ||
| + | between dar warriors. Accepting the | ||
| + | status of shava is a formal bond that | ||
| + | carries significant responsibilities and | ||
| + | expectations, | ||
| + | their lives, and committing to resolve | ||
| + | the affairs of a fallen sword brother. | ||
| + | shi anaa. To continue; literally, “to begin | ||
| + | again.” | ||
| + | shii marhu polto huuntad ka ruuska | ||
| + | atchot. “Even an emperor must think | ||
| + | twice when looking a tiger in the eye,” a | ||
| + | Dhakaani proverb. | ||
| + | shiftaa. Shifters. | ||
| + | skai. “Great.” | ||
| + | skiir. “Run.” | ||
| + | skuurz’taat. “Pathetic drunkard.” | ||
| + | sora. “Grandmother, | ||
| + | for an elder, even if unrelated to you. | ||
| + | suur. A fungus, staple of the Dhakaani | ||
| + | diet while the clans were deep | ||
| + | underground, | ||
| + | of starchy balls. | ||
| + | taarn. Elves. | ||
| + | taarka. “Wolf,” can also refer to hounds | ||
| + | or worgs. | ||
| + | Taarka’khesh. An order within the | ||
| + | Khesh’dar, | ||
| + | wilderness reconnaissance; | ||
| + | “Silent Wolves.” | ||
| + | taarka’nu. “Wolf woman,” a term of | ||
| + | endearment for a fierce woman | ||
| + | (masculine: taarka’te). See also | ||
| + | ruuska’te. | ||
| + | taash. “Razor.” | ||
| + | tohiish. “Dangerous.” | ||
| + | tuuv. “Buy,” “Own.” | ||
| + | uul. “Dream.” | ||
| + | Uul Dhakaan. The shared dreamscape of | ||
| + | the dar. | ||
| + | uul’kala. “Dream singer,” a dirge singer | ||
| + | who specializes in walking in dreams. | ||
| + | uul’kur. “Dream key,” a token that allows | ||
| + | its bearer to remember its dreams in | ||
| + | the Uul Dhakaan, and even share with | ||
| + | others. | ||
| + | vanon. “Dusk.” | ||
| + | volaar. “Word,” more broadly, lore or | ||
| + | recorded knowledge. | ||
| + | vus. “Fire.” | ||
| + | vusrii. “Burn.” | ||
| + | |||
| + | \\ \\ \\ \\ \\ {{page> | ||
| + | {{tag> | ||
| + | {{tag> | ||
| + | {{tag> | ||
| + | {{tag> | ||
| + | {{tag> | ||